phĭlŏlŏgĭa iŏcōsa – divertimento filologico sul culo del nanoduce

· Uncategorized
Autori

Marcabru PC 293.3 Lo vers comens quan vei del fau

phĭlŏlŏgĭa iŏcōsa a proposito del nanoduce amatore di veline minorenni

berlusca1

Berlusconi – datore di lavoro
velina - mestiere televisivo

velina? mestiere televisivo

***

Sonjae meae

in mĕmŏrĭam ămōris nostrī fŭtūrī pūrī nātūrālisque

A propaus de

Silvio Berlusconi

nanoduce populista populare
soi-disant grand cavaleur devant d’Éternel
fols amans de velinas d’edat menor

&

Ezio Mauro

hom de lonc jornal che pot intrāre  in brevem ducis cūlum

aujatz Stéphane Guillon

http://www.dailymotion.com/relevance/search/st%C3%A9phane+guillon+berlusconi/video/x977wk_divorce-a-litalienne_fun

& lisetz

TRIBUNA: JOSÉ SARAMAGO (scrittore portoghese premio Nobel 1998)

http://www.elpais.com/articulo/internacional/cosa/Berlusconi/elppgl/20090606elpepuint_16/Tes

Marcabru PC 293.33 Lo vers comens quan vei del fau (conculusione)

49 Marcabrus ditz que no·ill en cau
50 qui quer ben lo vers al foïll
51 que no·i pot hom trobar a frau
52 mot de roïll
53 intrar pot hom de lonc jornau
54 en breu doïll.

en català d’avui

Marcabru diu que no l’en fot
sialgú escorcolla  el vers con un *fuïll
qué no es pot trobar-hi (introduïda) a frau (de contraban)
paraula de rovell
entrar pot hom de long jornal
en breu duïll (= aixeta)

Marcabruno dice che non gliene frega niente
se qualcuno frugha il vers col frugone ( vs. stuzzicaculo)
ché non vi si può trovare (introdotto) di frode (= di contrabbando)
parola rugginosa  (= peccaminosa):
(1) entrare si può con lungo (lavoro) giornale
in breve cannella.

(2) entrare può un uomo di lungo (lavoro) giornale (=quottidiano)
in breve cannella.

giornale agg. = gornaliero, quottidiano

con lungo (lavoro) giornale = = con lunga fatica

* di lungo (lavoro) giornale = (attualizzato) d’un  grande giornale

per giornale agg. vedi vocabulario (appendice)

*duciculus = cannella vedi vocabulario (appendice)

latino volgare

Marcabrunus dicit quod non illi inde caldet
qui (=si quis) bene quaerit illum versum ad illo fodículo (vs. fodicúlo)
quod (quia) non potest homo inde trovare ad fraudem
mottum robiginosum:
intrare potest homo de grande diurnale
in brevem ducículum(vs. ducicúlum)

fodiculo abl.] doppio senso:

1) fodículo] fodĭ (fŏdĕre) + culus (sufisso) = frugone (cf. rīdĭcŭlus s.m. ‘buffone)

2) fodicúlo] fodĭ + cūlum = stuzzicaculo (cf. stuzzicadente)

un bisticcio anologo si trova già in Plautone: inrīdĭcŭlō [irrīdĭ+cŭlum n.] ‘oggetto di risate’ / inrīdĭcūlō [irrīdĭ+cūlum] ‘*fotticulo [fotticúlo] Casina 5.2.3 e Poenulus 5.4.2

in brevem duciculum] doppio senso:

1) in brevem duciculum [ducículum] = in una breve/corta cannella

2) in brevem duci[s] culum [ducicúlum]= nel breve/corto culo del Duce (sc. Duca d’Aquitania)

latino colto

Marcabru 293.33 Incĭpĭo carmĕn cum vĭdĕo fāgi

Marcabrunus dīcit aegre nōnferre
quis bene perscrūtātur carmen fŏdĭcŭlō
quia non licet invenīre in illō clăm insĕrtum
verbum rōbīginōsum:
intrāre licet grandī opere dĭurnō
in brevem dūcĭcŭlum.

(2) intrāre licet hominī grandis operis diurni [gen.]
in brevem ducis cūlum

***

Dixerit enim fortasse quispiam:

ma il tuo divertimento filologico è solo un gioco interlinguistico oppure corrisponde al modo in cui Marcabru si è divertito divertendo los ben entendens – i pocchissimi eletti – capaci di intendere adeguatamente il suo messaggio, se messaggio c’e?

Talia dicentibus credo me responsa dare posse idonea. Primum

Marcabru era un trobaire/joglars sabens – un trovatore/goliardo/ dotto, un poeta doctus, appartenente alla classe dei clerices vagantes (intelettuali vagabondi) e eo ipso un giocatore di parole in latino e volgare. Pensava dunque latine et occitanice ed è logico concludere che al di sotto delle parole volgari (doppio senso) si trovassero verba latina.

appendice
Marcabru PC 293.33 Lo vers comens quan vei del fau tornada – edizione critica
Marcabrus ditz que no·ill en cau
qui quer ben lo vers al foïll
que no·i pot hom trobar a frau
mot de roïll
intrar pot hom de lonc jornau
en breu doïll.

1 Marc e brus R ; non len (lin) R) chau CR / 2 quier R ; ver al fronzilh CR 4 rozilh CR 6 roill IK, estrilh CR.

testo] Gruber Dialektik des trobar 1983, 76-77

vers al foïll] Roncaglia 1951 vers’al foïll (svista: vers’al = versa al non ha senso) = COM 2005 e Rialto 23.iv.2005.

en breu doïll] Gaunt-Harvey-Paterson 2000 = Rialto 2002 (Despite Gruber…) en breu roïll = Rialto 29.xi.2002.

vocabolario

http://old.demauroparavia.it/84991

http://www.google.de/firefox?client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official

po|pu|lì|sta
2 agg., s.m. e f. che, chi adotta il populismo come atteggiamento politico

po|pu|là|re agg.var. ⇒1popolare.

1ve|lì|na
s.f. 3 nel linguaggio degli organi di stampa o televisivi, spec. con connotazione polemica, comunicazione inviata dall’ufficio stampa del governo, di un partito, di un ente pubblico, ecc., contenente informazioni da divulgare o suggerimenti relativi al modo di dare una notizia o di commentare un evento

Da Wikipedia, l’enciclopedia libera

Il termine velina inizialmente nato per nominare in tono ironico le ragazze che a Striscia la notizia portavano ai conduttori le veline – le notizie in gergo giornalistico -, è stato in seguito usato per indicare spesso in senso dispregiativo o sminuitorio, a fronte di un’apparente diffusione di un fenomeno degenerativo denominato anche del velinismo, le funzioni svolte da soubrette e showgirl in ruoli particolarmente denotati passività televisiva, per i quali, secondo i critici, non sarebbero necessari particolari meriti artistici o professionali.

per dozilh = cannella vedi ora

http://knol.google.com/k/jrn-yognandin-gruber/ts-enol-ts-idraul-occ-dozilh-it-cannella/1hhybvxwaj2h2/29#

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: